显示下一条  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 
 

天气

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 

日历

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 
 

[置顶] 哈哈,真逗,学了一招

2010-10-7 10:23:07 阅读219 评论1 72010/10 Oct7

请点击查看影音文件...

作者  | 2010-10-7 10:23:07 | 阅读(219) |评论(1) | 阅读全文>>

[置顶] 全国外语专业翻译群

2010-3-25 15:45:38 阅读679 评论2 252010/03 Mar25

作者  | 2010-3-25 15:45:38 | 阅读(679) |评论(2) | 阅读全文>>

[置顶] 甲型H1N1将继续蔓延 

2009-6-15 10:38:13 阅读143 评论0 152009/06 June15

原文链接 http://www.utro.ru/peredovica/
Пандемия пришла всерьез и надолго
流感还会长期大范围蔓延
То, чего все опасались в последнее время, произошло - свиной грипп охватил всю планету. Сегодня Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) объявила пандемию вирус A

作者  | 2009-6-15 10:38:13 | 阅读(143) |评论(0) | 阅读全文>>

商用英语木材词库

2012-2-20 10:32:50 阅读21 评论0 202012/02 Feb20

欧洲银冷杉 silver fir;whitewood;Euiopean silver fir;European silver pine
美丽冷杉 amabilis fir;cascade fir;larch;silver fir;lovely fir
(冷杉)胶冷杉 balsam fir;balsam;Canadian fir;silver pine;Gilead fir
土耳其冷杉 Turkey fir
苞片冷杉 bristlecone fir;Santa Lucia fir
希腊银冷杉 Grecian fir;Greek silver fir
阿波罗冷杉 Apollo fir
(土耳其)奇里乞亚冷杉 Ciliciian fir
科(罗拉多)州银冷杉 white Colorado fir;silver fir;white balsam

作者  | 2012-2-20 10:32:50 | 阅读(21) |评论(0) | 阅读全文>>

关于дружба这个单词的谚语俗语

2011-2-12 15:39:24 阅读165 评论1 122011/02 Feb12

1. Не в службу, а в дружбу.完全出于友谊。


2.Дружба дружбой, а служба службой.(Дружба дружбой, а табачок врозь.) 工作归工作,友谊归友谊。


3. Забор между друзьями продлевает дружбу.(Когда между друзьями изгородь, то и дружба дольше.)君子之交淡如水。

作者  | 2011-2-12 15:39:24 | 阅读(165) |评论(1) | 阅读全文>>

2011年1月14日新闻(中俄对照)

2011-1-14 10:21:07 阅读168 评论0 142011/01 Jan14

 Сегодня в новостях

1. Премьер Польши считает неполным доклад МАК по катастрофе Ту-154 波兰总理认为国家间航空委员会对图-154所作的空难报告是不完整的。
   2. Медведев требует проверить декларации о доходах чиновников 梅德韦杰夫要求官员的财产申报情况进行检查。
   3. Депутат Госдумы потребовала завести на Матвиенко уголовное дело 国家杜马议员(女)要求对马特维耶科立案侦查。

作者  | 2011-1-14 10:21:07 | 阅读(168) |评论(0) | 阅读全文>>

俄语新词及流行语

2010-12-7 9:20:54 阅读310 评论3 72010/12 Dec7

трансвестит人妖
транснациональные группы跨国集团
тривилочный三项的(电源插座)
триколор三色旗
тургруппа旅游团
турнир большого шлема(体育比赛)大满贯
турфирма旅游公司
удаление вируса病毒攻击
узел(超市)收银台
узнать из Интернета从网上获知
улёт太棒了、太好了
утка-мандаринка鸳鸯
училка(учительница)大学女教师
файл(电脑)文件
фактивная сеть虚拟网
фанта芬达(饮料名称)
фаст-фуд快餐
фейс-лифтинг(面部)除皱整容

作者  | 2010-12-7 9:20:54 | 阅读(310) |评论(3) | 阅读全文>>

俄语中主语与主体之间的关系

2010-11-4 9:24:16 阅读185 评论0 42010/11 Nov4

      主语是一个语法的概念,在俄语中主语一定处在第一格的位置,表示“谁”或“什么”干什么、怎么样,···。比如:

     Я должен выполнить эту задачу. Я не работаю. Я быстро пишу письмо.

     所以,第一格也译为主格。(当然,第一格不仅做主语,也可以做表语、呼语。)

    主体是一个逻辑上的概念,在俄语中主体不一定处在第一格的位置。比如以下例句中的“мне、меня、мной”:

     Мне было 17 лет. С каждым

作者  | 2010-11-4 9:24:16 | 阅读(185) |评论(0) | 阅读全文>>

管件专业领域词汇(中英对照)

2010-8-31 11:15:23 阅读337 评论0 312010/08 Aug31

pipefittings 管件                                 carbon steel 碳钢

Pipe Nipple 丝头                                  stainless steel 不锈钢

elbow 弯头       

作者  | 2010-8-31 11:15:23 | 阅读(337) |评论(0) | 阅读全文>>

俄语会计财务专业词汇(转)

2010-7-20 9:13:20 阅读241 评论0 202010/07 July20

1:会计学

会计学 бухгалтерия

财务会计 финансовая бухгалтерия

成本会计 бухгалтерский учет себестоимости

税务会计 налоговая бухгалтерия 工业会计 промышленная бухгалтерия 管理会计 управление бухгалтерией管理信息系统 управленческая информационная система;система управленческих информаций 会计时期 отчетный период 会计年度 отчетный год 会计工作;会计学 бухгалтерская работа;бухгалтерия 会计师;会计人员 бухгалтер 总会计师 главный бухгалтер 财务会计人员 финансовый бухгалтер 审计;审计学 ревизия 审计师;查帐员 ревизор

作者  | 2010-7-20 9:13:20 | 阅读(241) |评论(0) | 阅读全文>>

我的伯父——周恩来

2010-4-30 9:17:33 阅读240 评论3 302010/04 Apr30

мой дядя чжоу эньлай

作者  | 2010-4-30 9:17:33 | 阅读(240) |评论(3) | 阅读全文>>

相伴一生(中英对照)

2010-4-28 11:32:09 阅读191 评论0 282010/04 Apr28

There was a rich merchant who had 4 wives. He loved the 4th wife the most and adorned her with rich robes and treated her to delicacies. He took great care of her and gave her nothing but the best.

从前有一位富有的商人娶了四个老婆。他最爱他的小老婆,给她华丽的衣裳和美味佳肴。他对她体贴入微,把最好的东西都给了她。

作者  | 2010-4-28 11:32:09 | 阅读(191) |评论(0) | 阅读全文>>

中华人民共和国劳动法(英文)

2010-4-27 9:19:40 阅读245 评论1 272010/04 Apr27

 Labour Act. Dated 5 July 1994.

(China Daily, 6 July 1994, p. 2.) Table of contents

CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS

CHAPTER II. PROMOTION OF EMPLOYMENT

CHAPTER III. LABOUR CONTRACTS AND COLLECTIVE CONTRACTS CHAPTER IV. WORKING HOURS, REST AND VACATIONS

CHAPTER V. WAGES

作者  | 2010-4-27 9:19:40 | 阅读(245) |评论(1) | 阅读全文>>

美国副国务卿麦克黑尔在全美汉语大会上发表讲话

2010-4-27 9:10:51 阅读118 评论0 272010/04 Apr27

美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思?麦克黑尔(Judith A. McHale)的讲话

全美汉语大会------“学习汉语,培养全球思维”

2010年4月22日

谢谢,丁文嘉(Vishakha),谢谢你的亲切介绍。今晚,我能与你们共同参加这次活动深感荣幸。我谨向举办“学习汉语,培养全球思维”讨论会的亚洲协会(Asia Society)和大学理事会(College Board)领导人表示敬意。

上星期,我会见了我国驻华大使洪博培(Huntsman)。为了推动这方面的工作

作者  | 2010-4-27 9:10:51 | 阅读(118) |评论(0) | 阅读全文>>

中外各种饮食英文表达

2010-4-26 9:25:00 阅读139 评论1 262010/04 Apr26

 

烧饼Clay oven rolls

油条Fried bread stick

水饺Boiled dumplings

馒头Steamed buns

饭团Rice and vegetable roll

皮蛋100-year egg

咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆Soybean milk

稀饭Rice porridge

白饭Plain white rice

作者  | 2010-4-26 9:25:00 | 阅读(139) |评论(1) | 阅读全文>>

查看所有日志>>

 
 
 
 
 

自定义模块

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 

自定义模块

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 

自定义模块

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 

自定义模块

 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
下载音乐盒  曲目表歌词秀
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
模块内容加载中...
 
 
 
 
 
 
 

北京市 东城区 双子座

 发消息  写留言

 
小小人类
 
近期心愿If you honorably offer me an opportunity to perform my talent, I am sure that you will get much more in return!
博客等级加载中...
今日访问加载中...
总访问量加载中...
最后登录加载中...
 
 
 
 
 
 我要留言
 
 
 
留言列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
日志评论
评论列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
列表加载中...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2012

   
创建博客 登录  
 关注