注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 

日志

 
 

辨析:Собственный, личный,частный  

2009-12-14 10:00:19|  分类: 俄语现代语法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

Собственный 表示个人所有的, 私人的, 私有的, 强调所有权归属
Петр Иванович жил в небольшом собственном доме на краю села.
彼得;伊万诺维奇住在村边自己的小房子里

Личный 表示“有关个人的”,“涉及人身的”,强调单个个体与其它事物的区别,不强调法律上的所属关系。
Очень интересно было познакомиться с воспоминаниями личного секретаря Л.Н.Толстого.
读列夫;托尔斯泰秘书的
回忆录很有意思。


Частный 表示“个人的、私人的、私有的,私营的”与国家、社会、肌体相对而言,强调生产经营的性质
如:частное предприятие 私营企业
Частная собственность 私有财产
Частный банк 私人银行

 

  评论这张
 
阅读(75)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018