注册 登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 

日志

 
 

类似“деревья в снегу”的结构  

2009-12-14 10:07:17|  分类: 俄语现代语法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

 “деревья в снегу”,我们在阅读一些文章时,也经常会遇到与此类似的结构,如:весь он в крови、 всё небов тучах、 рубашкав пятнах等,为了找出其一般规律特点,不妨将上述结构抽象为“кто-что в чём”,那么,这种结构究竟怎么理解和翻译呢?下面就从语义、语法、修辞三个方面对这种结构作一下分析,相信大家看过之后会豁然明朗的。

一、从语义上来说,这种结构表示主体кто-что及其存在的状态,即被另一种物质大面积覆盖、包容了,若翻译成汉语,则强调“满、全、处处”之意。

例1:Деревья в снегу.〈意同деревья покрыты снегом.〉树上满是积雪。

2:Всё небо в тучах.〈意同всё небо покрытo тучами.〉天空乌云密布。

  还有一点需要注意,“кто-что в чём”结构中的主体кто-что,被修饰的应为其外表,而非其内部,也就是说,主体应该可以用汉语的“在……以上”和俄语“на чём”来表示,而不能说“在……里”和“в чём”。因此这种结构的语义内容应补充为:“主体的表面被某物质大量覆盖”。换句话说,凡是满足了物质“表面…满…”这样一种语义条件的一般可用结构“кто-что в чём”。

二、从语法上来看,这种结构有两点需注意:1.主体кто-что做主语,в чём是表语。在个别情况下,它们也可能是词组,只充当句子的一些成分(像Я в слезах заснул. Прибежал он весь в поту)。2.в чём中的чём一般来说应为复数形式,因为它表示大量的物质,但是,当这个名词具有抽象、不可数等意义而一般不用复数时,它也可以用单数形式。如:

①Вся травав росе.草上全是露水。

②Вся улица в грязи.街上布满泥泞。

三、从修辞上来说,这一结构能够突出事物的典型特征,形象鲜明生动,因此在文学作品、报刊政论、日常口语以及在描写大自然和周围景色时得到了广泛使用。如:

①У старушки весь лоб в морщинах.老太婆的额头上布满了皱纹。

②Руки у него в мозолях.他的双手布满老茧。

③Площадь в цветах.广场上栽满鲜花。

④Вся аллея в золотых листьях.林荫道上铺满了金黄色的树叶。

⑤Море в огромных волнах.大海上巨浪翻腾。

⑥Письменный стол в книгах.写字台上放满了书。

  以上简要地分析了类似“деревья в снегу”结构的特点,学习中经常有很多这样不起眼,但又颇有研究价值的地方,希望大家在平时的学习、教学、研究中不断地去挖掘、去探讨。

  评论这张
 
阅读(93)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018