注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 

日志

 
 

俄总统接待科学院主席团成员等  

2010-02-23 10:46:41|  分类: 时事新闻翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Президент России Дмитрий Медведев сегодня встречался с членами президиума Российской академии наук (РАН) и группой молодых ученых.

2009年12月14日,俄罗斯总统德米特里? 梅德韦杰夫接待了俄罗斯科学院主席团成员及年轻科技工作者们。

Академики хорошо подготовились к беседе и отобрали 169 научных исследований, которые позволят, по их мнению, переставить отечественную экономик на модернизационные рельсы. Сам президент использовал эту встречу, чтобы найти способы привлечь молодежь в науку.

院士们为此次会晤准备了169个科研项目,这些项目能够令俄罗斯经济迈进现代化进程。总统利用这次会晤来吸引更多的年轻人进入到科学(研究)领域。

Академики предложили свой приоритет

院士们推出了优先发展项目

Медведев вначале решил обсудить с академиками свою любимую тему модернизации страны.

梅德韦杰夫首先与院士们讨论了自己喜欢的话题——国家现代化建设。

Ранее в РАН были созданы советы по пяти приоритетным направлениям, определенным президентской комиссией по модернизации и технологическому развитию экономики: повышение энергоэффективности и ресурсосбережения (включая разработку новых видов топлива); медицинские технологии; современные информационные технологии и программное обеспечение; ядерные технологии, а также телекоммуникации и космическая отрасль (включая систему ГЛОНАСС и программы развития наземной инфраструктуры).

俄罗斯科学院已经建立了优先发展方向委员会,这些优先发展方向是由致力于现代化和经济技术发展的总统委员会制定的,包括5项优先发展方向(领域):能源和节能技术(包括新型能源技术)、医疗技术、现代信息技术和软件、核技术、航天技术和通信(包括全球定位系统和地面基础设施发展计划)。

Ученые уже передали в администрацию президента список из 169 самых перспективных научных исследований по всем пяти направлениям и добавили к ним шестое – разработку новых материалов.

学者们向总统办公厅递交了169个最优科研项目目录,这些项目属于5个优先发展方向内,并添加了第6个优先发展方向——新材料。

Президент РАН Сергей Осипов отметил на заседании, что это шестое направление пригодится для реализации остальных пяти приоритетов. Однако президент уже нашел недостатки в предложеных исследованиях. Он попенял Осипову, что ни один проект не предусматривает кооперации с иностранными научными центрами и поручил обязательно включить этот пункт в те проекты, которым в итоге дадут ход.

俄罗斯科学院主席团主席谢尔盖?奥西波夫在会议上指出,第6个发展方向是为其它5个发展方向服务的。而总统发现了这些项目的不足。他对奥西波夫责怪道,没有一个项目与国外的科研中心合作,并责成把这点落实到将要进行的项目中。

Пока бюджеты под эти 169 проектов в РАН не сверстали, но помощник президента Аркадий Дворкович заверил корреспондента GZT.RU, что на эти приоритетные исследования пойдут миллиарды рублей.

这169个项目暂未作预算,但是,总统助理阿尔卡基?德沃尔科维奇向记者证实,对这些优先项目的预算要达几十亿卢布。

«Есть два основных канала финансирования – бюджет самой РАН. Я думаю, что академия направит бОльшие средства, чем раньше планировались, на исследования, связанные с пятью приоритетами, – сказал Дворкович GZT.RU. – Второй канал – это гранты и другие средства поддержки, выделяемые на конкурсной основе, в том числе из федерального бюджета».

“有两个拨款渠道,一个是科学院预算本身。我想“科学院为这些优先发展项目的研究拨的资金要比计划的更多,”德沃尔科维奇说道;第二个渠道就是项目奖励等扶持资金,这些资金要通过评选的方式进行,包括联邦预算资金”。

Осипов подтвердил, что РАН уже увеличила финансирование на эти цели с 23% от общего бюджета исследований до 36%. А Дворкович добавил, что самыми дорогостоящими станут ядерные и космические исследования. В целом в 2010-2012 годах РАН будет тратить на фундаментальные исследования по 52,3 миллиарда рублей ежегодно.

奥西波夫确认,俄罗斯科学院会增加这些项目的扶持,已从预算的23%提高到36%。而德沃尔科维奇补充道,这些项目中资金消耗最大的是核技术和航天技术。在2010-2012年内,俄罗斯科学院每年将要花费523亿卢布用于基础研究。 

Выслушав корифеев, Медведев передал слово молодым ученым. «Я не имею в виду сотрудников администрации президента, – уточнил президент, взглянув на своего помощника, 37-летнего Дворковича, имеющего степень магистра экономики, – я имею в виду тех, кто реально занимается наукой».

听完学者领袖们的汇报,梅德韦杰夫与青年科学家开始了对话,“我说的不是总统办公厅的工作人员,总统看了看自己37岁的助手德沃尔科维奇——经济学硕士,我说的是那些从事科研工作的学者”。

Для затравки Медведев заметил, что проблему жилья для молодых ученых государство вполне способно решить, несмотря на все скептические оценки. Он напомнил, что несколько лет назад сложно было представить, что удастся расселить военных, но вот уже в следующем году офицеров полностью обеспечат новенькими квартирами.

作为开场白,梅德韦杰夫强调道,国家完全能够解决年轻学者们的住房问题。他指出,几年前,都认为解决军官住房问题很复杂,现在看来,明年这个问题就能够全部解决。

«Безусловно, наверное, самая острая – это жилищная проблема, она остра не только для научных сотрудников, она конечно остра и для других молодых специалистов. Но применительно к тому, что молодежь в науке – это всегда абсолютно штучный товар, здесь нужно думать о некоем системном и комплексном решении этой проблемы», – сказал Медведев.

“住房问题很尖锐,不只是对青年学者,还有那些青年专家们也一样,都很尖锐。但是,青年科技工作者对我们太重要了,它们可是稀缺资源,他们的问题需要系统全面的解决,”梅德韦杰夫说道。

В ответ председатель координационного совета РАН по делам молодежи в научной и образовательной сферах Андрей Петров добавил, что молодые ученые не только штучный, но и «скоропортящийся продукт». Он пояснил, что молодые ученые быстро теряют интерес к тем исследованиям, которые им сейчас предлагают, но добавил, что, тем не менее, это миф, что РАН стареет и «превратилась в геронтологическую организацию».

作为应答,俄罗斯科学院青年科学教育协调委员会主席安德烈?彼得罗夫补补充道,“青年学者不仅稀缺,而且非常不稳定”。他解释道,青年学者很快就会失去对研究的热情,但是,俄罗斯科学院不会成为“老年机构”。

Осипов перебил молодого специалиста и выпалил, что число сотрудников РАН в возрасте до 40 лет достигло 27%, а ученых моложе 30 – уже 13%.

奥西波夫打断年轻学者的讲话,讲到:俄罗斯科学院40岁的占27%,30岁以下已达13%。

«Самый проблемный в этом плане возраст – 40-50 лет, – продолжил Петров. – Большинство из этого поколения либо уехало за границу, либо ушло в бизнес, открыло свой банк…» — «Ушло в политику, наконец», – не без удовольствия продолжил за него Медведев, который, как известно, сам в свое время оставил преподавание на юридическом факультете Санкт-Петербургского государственного университета.

彼得罗夫说道,问题最大的是40-50岁之间的年龄段,他们的大多数去了国外,要不就是做生意了,开了自己的银行...“还有的人从政了”,梅德韦杰夫没有怪罪的说道。大家都知道,他本人原先在圣彼得堡国立大学法律系任教过。

Заодно Медведев решил перед поездкой в Копенгаген на конференцию ООН по климату, которая намечена на 18 ноября, проконсультироваться с ведущими специалистами в этой сфере. Академики посоветовали президенту в Копенгагене придерживаться уже заявленной вчера в видео-блоге концепции и заверили, что никакой климатической катастрофы на планете не предвидят.

梅德韦杰夫在去哥本哈根之前,已经向该领域的权威做了咨询。院士们建议总统坚持昨天在自己视频博客中的原则,地球上不会有任何气候灾难。

Вице-президент академии Николай Лаверов и директор Института глобального климата и экологии Росгидромета и РАН Юрий Израэль кратко рассказали, какие исследования идут в сфере климата и посоветовали президенту не поддаваться общей панике, созданой сейчас на Западе вокруг этой темы. Медведев заметил, что в последнее время мировые лидеры все же проявляют повышенный интерес к этой проблеме и готовы ради 20-минутого разговора о климате лететь на другой конец света, намекая на последний саммит АТЭС.

俄罗斯科学院副主席尼古拉?拉维洛夫和俄罗斯科学院俄罗斯水文气象站站长尤里?伊兹拉艾利简短地讲述了气候领域的研究项目,并提醒总统不要陷入到西方在气候变暖议题中所营造的恐慌。梅德韦杰夫指出,世界各国首脑最近对此议题异常重视,为了20分钟的会谈不惜飞过整个地球参见亚太经合组织高峰论坛。

«Настолько сейчас к этому вопросу разогрет интерес, и во всем этом я уже чувствую привкус денег. Иначе бы так рьяно этим не занимались, – сказал Медведев, – Если бы речь шла о просто общенаучной дискуссии, такого глубокого погружения в материал со стороны мировых лидеров, которые не являются учеными, как известно, не было бы. А раз это так, значит, мы имеем дело и с большой политикой, и с большими деньгами, и в то же время – с угрозой, на которую нам нужно будет отвечать всем вместе».

“现在对此议题的兴致越来越高,在这我好像闻到了金钱的味道。不然大家不会这么积极。梅德韦杰夫说道:如果说是一般科学争论的话,不会让这么多国家首脑深陷其中,他们又不是科学家们,因此说这件事是重要的政治议题和大资金投入的问题,同时我们要共同应对所面临的威威胁。”

Лаверов добавил, что «острие направлено против нефти и газа, так как мы являемся носителями этого бизнеса», но заверил, что в России есть альтернативные технологии получения энергии и предложил, например, менять оборудование ТЭЦ а современные турбины.

拉维洛夫补充道,这件事刀锋直指石油和天然气,我们又是石油天然气出口国。同时俄罗斯也有可替代能源,比如用大型燃气轮机替代热电厂。

  评论这张
 
阅读(154)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017