注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 

日志

 
 

经济评论:中俄两国区域合作水平进一步提高  

2015-03-30 11:18:00|  分类: 时事新闻翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

Экономическое обозрение: повысился уровень сотрудничества между регионами Китая и России
经济评论:中俄两国区域合作水平进一步提高


Член Госсовета КНР Ян Цзечи 14 мая в г. Ухань /административный центр провинции Хубэй, Центральный Китай/ встретился с полномочным представителем президента России в Приволжском федеральном округе /ПФО/ Михаилом Бабичем. Под их совместным председательством состоялась встреча руководителей регионов ПФО и районов среднего и верхнего течения китайской реки Янцзы. Это означает, что уровень сотрудничества между регионами двух стран вновь повысился. Одновременно с развертыванием двумя странами сотрудничества в восточных приграничных районах Китай и Россия начали уделять внимание налаживанию взаимодействия между их внутренними районами.
5月14日,中国国务院委员杨洁篪在湖北武汉会见了俄罗斯总统驻伏尔加河沿岸联邦区全权代表米哈伊尔.巴比奇。双方共同主持召开了伏尔加河沿岸联邦区与长江中上游地区区域间领导人会晤。这标志着两国区域间合作再次加强。同时,随着两国东部边境区域间合作不断加强,中俄两国开始重视双方内部及地区间协同合作。


Тесные контакты между отдельными регионами Китая и России начались в первом десятилетии 21-го века. В 2009 году в двух странах ратифицирована Программа сотрудничества между регионами Северо-Востока Китая и Дальнего Востока и Восточной Сибири России. В последующие несколько лет участились контакты между местными администрациями двух стран на восточном участке границы, быстро расширялись масштабы межрегионального сотрудничества, был запущен ряд проектов в области энергетики, электроснабжения, торговли, добычи полезных ископаемых, науки, техники и гуманитарных связей.
21世纪的最初10年内,中俄区域间联系日益密切。2009年,中俄两国共同签署批准了中国东北地区与俄罗斯远东及东西伯利亚地区合作刚要。近几年,两国东部边境地区政府间联系日益频繁,逐渐发展成大规模的区域性合作,并相继启动了能源、供电、贸易、矿石开采、科技和人文领域内的一系列合作项目。


Сотрудничеству между Китаем и Россией благоприятствуют такие факторы, как географическая близость и взаимодополняемость в экономике. Благодаря этим преимуществам сотрудничество между северо-восточными районами Китая и регионом Дальнего Востока и Восточной Сибири России стало неуклонно развиваться. Именно поэтому в двух странах прозвучал призыв расширять объем и сферы двустороннего взаимодействия.
地理接近性及经济互补性有助于促进中俄两国合作。正是这些优势,中国东北地区和俄罗斯远东及东西伯利亚地区之间的区域合作得以不断发展。正因如此,两国内扩大双边相互配合领域和规模的呼声不断高涨。


Во второй декаде мая полномочный представитель президента России в Приволжском федеральном округе /ПФО/ Михаил Бабич во главе делегации прибыл в Китай с визитом, что дало старт сотрудничеству регионов ПФО и районов среднего и верхнего течения р. Янцзы.
5月中旬,俄罗斯总统驻伏尔加河沿岸联邦区全权代表米哈伊尔.巴比奇率团出访中国,正式启动伏尔加河沿岸联邦区与中国长江中上游地区区域合作。

  评论这张
 
阅读(70)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017