注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

℡外語樂園↗

◥◣处事忍事不生事,自然无事;平心守心不欺心,何等放心◢◤

 
 
 

日志

 
 

中国商务部将推动“一带一路”建设  

2015-04-07 18:41:52|  分类: 时事新闻翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Минкоммерции Китая намерено продвигать строительство "одного пояса, одного пути"

中国商务部将推动一带一路建设

 

Пекин, 31 марта /Синьхуа/ -- Представитель министерства коммерции Китая Шэнь Даньян сегодня на очередной пресс-конференции заявил, что торгово-экономическое сотрудничество является основой и проводником в строительстве "одного пояса, одного пути", минкоммерции в ближайшее время начнет многовекторную работу по стимулированию этого строительства.

 

新华社北京331日电:今天,中国商务部发言人沈丹阳在例行记者会上表示:经贸合作是一带一路建设的基础和先导。商务部将最近将启动多方工作,推动一带一路)建设。

 

Шэнь Даньян сказал, что всемерное стимулирование торгово- экономического сотрудничества со странами на Шелковом пути расширяет открытость рынков стран-партнеров, повышает уровень содействия торговле, выявляет новые источники торгового роста, а также позволяет, опираясь на зоны экономического и торгового приграничного, трансграничного и международного сотрудничества, расширять масштабы двусторонних инвестиций.

 

沈丹阳指出:全力推进与丝绸之路沿线国家经贸合作,扩大相互市场开放,提高贸易协同水平,挖掘新的贸易增长点。依托边境经济合作区、跨境经济合作区、境外经贸合作区等平台,扩大双向投资规模。

 

Также минкоммерции Китая намерено углублять различные формы регионального и субрегионального сотрудничества, активно изучать формирование новых зон свободной торговли, опираясь на деятельность совместных и смешанных комиссий по торгово- экономическим вопросам и другими механизмам сотрудничества, укреплять связи с государствами на Шелковом пути. Совместное стимулирование реализации ряда крупных проектов по сотрудничеству позволит народам стран, лежащих на Шелковом пути, как можно раньше воспользоваться плодами этого сорудничества.

 

此外,商务部还将深化各种形式的区域、次区域合作,积极探讨建设新的自由贸易区;依托双边经贸联委会、混委会等合作机制,与丝绸之路沿线各国加强沟通,共同推动实施丝绸之路沿线国家的一批重大合作项目,让合作成果尽早惠及沿线各国人民。

 

28 марта госкомитет по делам развития и реформ, МИД, минкоммерции Китая совместно опубликовали "Концепцию и план действий по содействию совместному строительству экономического пояса Шелкового пути и морского Шелкового пути 21 века" для всеобщего ознакомления как в Китае, так и за его пределами.

 

328日,国家发改委、外交部、商务部联合发布了《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动,获得国内外的普遍关注。

  评论这张
 
阅读(191)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017